telemetry
Quoi de neuf

Humour, Volume 2... tout le monde reste calme !

  • #1 363
Même en calcul, les journalistes français sont nuls. 65,5 millions de tonnes et cela se vend au gramme !!
Il y a de quoi shooter toute la planète entière pendant des décennies
 
  • #1 364
Dans la presse française :

Voir la pièce jointe 85672

Ca en fait vraiment beaucoup ...
:cool:
Toujours citer ses sources !

On se rend compte que les dépêches sont copiées telles quelles par les journaux et que la seule chose qui les différencie, c'est le titre.

Dans le cas présent, le journaliste lit l'article, tombe sur le chiffre de "65,481 t précisément" et la virgule se transforme en point, comme chez les Anglais.
Et comme il n'y a pas de vérificateur, ça passe...

Le texte en question:
La valeur à la revente du volume saisi en 2020 à Anvers (65,481 t précisément) a été estimée à 7,5 milliards d’euros, sur la base d’un prix moyen dans l’UE à 68,50 € le gramme et d’une drogue généralement vendue en sachet à « une pureté de 60 % ».

https://www.ouest-france.fr/sante/a...s-equivalent-de-7-5-milliards-d-euros-7108271

https://www.lematin.ch/story/quelqu...anvers-en-2020-un-nouveau-record-223371850169
 
  • #1 365
Les Français sont très forts aussi pour faire des fautes liées à leur prononciation, par ex. :

01.jpg
 
  • #1 366
Les Français sont très forts aussi pour faire des fautes liées à leur prononciation, par ex. :

Voir la pièce jointe 85709
Oui, mais ça, c'est aussi valable pour les Belges
Par ex. : "aussi non" au lieu de "ou sinon" ou de : "sinon". :blush:
Ou carrément des erreurs de sens comme : " mettre la clé sous le paillasson" ou lieu de : "mettre la clé sous la porte" lorsqu'une entreprise ferme définitivement.
 
  • #1 367
Oui, mais ça, c'est aussi valable pour les Belges
Par ex. : "aussi non" au lieu de "ou sinon" ou de : "sinon".
Exact.:)
Le plus fréquent sur BZ, en début de phrase, c'est "Hors," pour "Or".
Mais rien à voir ici avec la prononciation.
 
  • #1 370
et en fin de verbe ou de participe passé, le son [e] prononcé "é", qui s'écrit -é, -és, -ées, -ez, -er...

"Vous zallés vous fâchez, M'sieur, si je fé une fôte?

Ben quoi, j'ai bien fait la liaison, j'ai mis -és parce que c'est vous M'sieur, forme de politesse au pluriel, et j'ai mis -ez car avec vous, on conjugue toujours avec -ez."


OK :worried:
11.jpg
 
  • #1 371
En tous cas je ne fustige jamais les fautes, c'est pas donné à tous de bien écrire, apprentissage, parents, etc. et je trouve de bas étage et facile de le faire ! :p
 
  • #1 372
En tous cas je ne fustige jamais les fautes, c'est pas donné à tous de bien écrire, apprentissage, parents, etc. et je trouve de bas étage et facile de le faire ! :p
Une faute de temps en temps, ça passe et on ne va pas s'offusquer ou faire la remarque.
Mais quand on a des fautes un mot sur deux plus les erreurs de syntaxe ou de grammaire, au point de rendre le texte complètement incompréhensible....
Certaines interventions sont tellement bourrées de "fautes" que je dois les lire trois fois ou n'ai carrément pas l'envie de les lire en entier.
 
  • #1 373
keske tu di fôtes dortograf ?
 
  • #1 374
Mais c'est partout, journaux revue bouquins etc...
 
  • #1 375
Une faute de temps en temps, ça passe et on ne va pas s'offusquer ou faire la remarque.
Mais quand on a des fautes un mot sur deux plus les erreurs de syntaxe ou de grammaire, au point de rendre le texte complètement incompréhensible....
Certaines interventions sont tellement bourrées de "fautes" que je dois les lire trois fois ou n'ai carrément pas l'envie de les lire en entier.
C'est un peu embêtant, mais je fais le petit effort d'essayer de comprendre / interpréter en relisant.
Si la personne ne peut ou ne sait faire mieux, c'est une raison pour l'envoyer balader ?
Chacun son choix :pensive: , ce n'est pas le mien si je sais y répondre ;)
 
  • #1 376
Le plus embêtant parfois, c'est le manque de ponctuation et ça peut complètement changer le sens de la phrase.
Venez manger les enfants (c'est dur c'est plein d'os!)
Venez manger, les enfants (bon appétit les enfants) ça fait moins cannibale !
Les qualités des artisans manuels n'est pas de faire de la phraséologie, du moment qu'ils sont bons dans leur métier, on leur pardonne tout.
Mais certains ne prennent même pas la peine de se relire, ce qui permettrait de corriger pas mal de fautes.
En toute amitié
Michel
 
  • #1 377
je suis de ceux là , loin d'être fier:confused:
 
  • #1 378
En tous cas je ne fustige jamais les fautes, c'est pas donné à tous de bien écrire, apprentissage, parents, etc. et je trouve de bas étage et facile de le faire !
+1.
Pour ma part, j'ai appris beaucoup, notamment sur ce site, de gens qui faisaient plus de fautes que moi mais qui m'ont tiré d'affaire dans bien des situations.
Cela étant, il y a des fautes qui font sourire (cf "poil à pellets", ou encore le "bouche-porc", lu hier sur ce site :blush:
 
  • #1 379
C'est un peu embêtant, mais je fais le petit effort d'essayer de comprendre / interpréter en relisant.
Si la personne ne peut ou ne sait faire mieux, c'est une raison pour l'envoyer balader ?
Chacun son choix :pensive: , ce n'est pas le mien si je sais y répondre ;)
Ah mais, c'est ce que je fais.
Je relis, deux, trois fois, parfois, je réécris le texte.
En fait, dans mon travail je suis souvent confronté à ce "problème" donc, en quelque sorte, j'ai l'habitude de traiter des textes "bizarres".
 
  • #1 380
il y a des fautes qui font sourire (cf "poil à pellets", ou encore le "bouche-porc", lu hier sur ce site :blush:
Il y a aussi les "poils à pets laids" qui font beaucoup de bruit :p:laughing:
 

Sujet semblables

Réponses
30
Affichages
3K
belgotux
Réponses
10
Affichages
905
belgotux
Réponses
14
Affichages
1K
dave
Réponses
4
Affichages
953
lebernin
Réponses
7
Affichages
1K
Wattsup

Nos articles

On a aimé dans le forum

Retour
Haut